Rawhide!

Transportar:  

 

INTRO:

   

Rollin', rollin', rollin'.

Rollin', rollin', rollin'.

Rollin', rollin', rollin'.

Rollin', rollin', rollin'.

 Rawh  ide!

Hah! Hah!

Keep rollin', rollin', rollin',

 

Though the streams are swollen,

Keep them dogies rollin', rawhide.

        

Through rain and wind and weather,

          

 Hell bent for leather,

               

 Wishin' my gal was by my side.

  All the things I'm missin',

                  

Good vittles, love, and kissin',

                  

Are waiting at the end of my ride.

Move 'em out, head 'em up,

       

Head 'em up, move 'em on.

       

Move 'em out, head 'em up:

Rawhide.

Cut 'em out, ride 'em in,

Ride 'em in, cut 'em out,

                    

Cut 'em out, ride 'em in:

   

Rawhide!   

Hah! Hah!

Movin', movin', movin',

 

Though they're disapprovin',

Keep them dogies movin', rawhide.

      

Don't try to understand 'em,

                   

Just rope an' throw an' brand 'em.

                   

Soon we'll be living high and wide.

   

My heart's calculatin',

                

My true love will be waitin':

              

Waitin' at the end of my ride.

Move 'em out, head 'em up,

       

Head 'em up, move 'em on.

       

Move 'em out, head 'em up: Rawhide.

Cut 'em out, ride 'em in,

Ride 'em in, cut 'em out,

                    

Cut 'em out, ride 'em in:

  

Rawhide!

(Rollin', rollin', rollin'.)

(Rollin', rollin', rollin'.)

Hah!

(Rollin', rollin', rollin'.)

Hah!

(Rollin', rollin', rollin'.)

Rawhide.

Hah!

Rawhide!

Un comentario

  1. Edwards Castillo R.

    Es un tema interesante que proviene de los spirituals o cantos negros de estados unidos de norte américa; pero ni allá ni aquí eso es folcklore, en el sentido de ser expresión colectiva y tradicional de un pueblo…

Responder a Edwards Castillo R. Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver arriba