Michelle

Transportar:  

 

LA HISTORIA TRAS LA CANCIÓN: (Tomado de la página La Biblia de Los Beatles: https://www.beatlesbible.com/songs/michelle/)

Ivan Vaughan, quien presentó a Lennon a McCartney en 1957, aún era amigo del grupo. La esposa de Vaughan, Jan, enseñó francés, y cuando la pareja visitó a McCartney en la casa de la familia de Jane Asher en 1965, pidió ayuda con la letra.

"Dije, 'Me gusta el nombre Michelle. ¿Puedes pensar en algo que rima con Michelle, en francés? Y ella dijo: 'Ma belle'. Dije, '¿Qué significa eso?' 'Mi belleza.' Dije: 'Eso es bueno, una canción de amor, genial'. Acabamos de empezar a hablar, y dije: 'Bueno, esas palabras van bien juntas, ¿qué hay de francés para eso? Júntate bien. 'Sont les mots qui vont très bien ensemble'. Dije, 'Está bien, eso cabría'. Y ella me dijo un poco cómo pronunciarlo, así que eso fue todo. Lo saqué de Jan, y años después le envié un cheque. Pensé que sería mejor porque ella es prácticamente una coautora en eso. A partir de ahí acabé de reconstruir los versos."

Paul McCartney

Muchos años a partir de ahora, Barry Miles.

Sin embargo, Jan Vaughan no fue el único colaborador. John Lennon escribió la sección central, inspirada en un hit de Nina Simone de 1965.

Él y yo nos estábamos quedando en algún lugar y él entró y tarareó los primeros compases con las palabras, y él dice, '¿A dónde voy desde aquí?' Había estado escuchando a Nina Simone, creo que fue "Pongo un hechizo en ti". Había una línea que decía: 'Te amo, te amo'. Eso es lo que me hizo pensar en los ocho medios para Michelle: "Te amo, te amo, te amo".

Entonces ... mi contribución a las canciones de Paul fue siempre agregarles un toque de blues. De lo contrario, ya sabes, Michelle es una balada directa, ¿verdad? Proporcionó ligereza y optimismo, mientras yo siempre prefería la tristeza, las discordias y las notas de blues.

John Lennon, 1980

Todo lo que estamos diciendo, David Sheff

INTRO:

   

             

 Michelle    ma belle, these are words

           

that go  together well, my  michelle.  

                        

 Michelle    ma belle sont les mots qui vont

                  

très bien ensemble, très bien ensemble.  

                            

I love you, I love you, I love you  

                             

That's all I want to say,          until I find a way    

                          

I will say the only words I know that you'll understand.

                        

 Michelle    ma belle sont les mots qui vont

                  

très bien ensemble, très bien ensemble.  

                         

I need to, I need to, I need to  

                                

I need to make you see,          Oh what you mean to me     

                    

Until I do  I'm hoping you  will know what I mean    

            

          I love you...  

                            

I want you, I want you, I want you  

                                  

I think you know by now           I'll get to you  somehow

                   

Until I do  I'm telling you  so you'll understand.

                        

 Michelle    ma belle sont les mots qui vont

                  

très bien ensemble, très bien ensemble.  

                 

And I will say the only words I know

                   

that you'll understand my Michelle.  

   

La letra traducida se puede ver en http://www.quaver.fm/cancion/michelle

VIDEO DE LA CANCIÓN

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver arriba